Перейти до основного вмісту
  Субота, 30 листопада 2013 р
  4 Відповіді
  6,6 тис. відвідувань
  Підпишіться
Привіт!

У вас є чудові компоненти!
Перш ніж я куплю, лише кілька запитань:
1. Чи є максимальна кількість символів у полі визначення чи це може бути, наприклад, половина сторінки?
2. Чи можна змінити термін і визначення слів на сторінці компонентів у інтерфейсі (відразу під панеллю алфавіту)?
3. Це лише англійською мовою чи доступні інші мови (для інтерфейсу)?

Вітаю dejongone
Т
11 років тому
·
#793
Привіт,

дякую, ось мої відповіді.

1. Ні, не існує максимальної кількості символів, але ви можете скоротити визначення, використовуючи детальну інформацію (для спливаючої підказки).
2. Видання/додавання визначення заборонено на інтерфейсі, є лише можливість подати запис.
3. Доступні та включені до компонента мови: англійська, французька, німецька, голландська, Швеція.

Якщо ви хочете зробити внесок, переклад на мову доступний тут: https://opentranslators.transifex.com/projects/p/seoglossary/

З повагою ,
D
11 років тому
·
#794
Привіт, Трістан,

дякую за швидку відповідь.

Відповіді на запитання 1 і 3 зрозумілі. Я хотів би використовувати голландську мову, тому хтось зробив мені послугу вже з цього боку! Читаючи відповідь на другу, я не впевнений, чи правильно висловився.

Я не хочу додавати чи змінювати слова "термін" і "визначення" в інтерфейсі. Я хотів би знати, чи можу я змінити їх де-небудь (у коді чи мовному файлі) і показати слова, які я вибираю, у інтерфейсі компонента замість «термін» і «визначення». Вибачте, що раніше не зрозумів.

Сподіваюся, цього разу я все правильно виклав. Вітаю, dejongone
Т
11 років тому
·
#795
О, добре, вибачте, так, звичайно, ці слова є просто рядком класичної мови Joomla.
Ви можете легко замінити їх у менеджері мов у серверній частині Joomla.

З повагою,
D
11 років тому
·
#796
Дякуємо за Ваш відповідь!
  • сторінка:
  • 1
На цю публікацію ще немає відповідей.