Hallo,
während mein IT-Mitarbeiter ein Upgrade von J3 auf J4 durchführt, wollte ich erfahren, ob SEO Glossary einen mehrsprachigen Ansatz unterstützt. Ich denke an das folgende Beispiel: Ich verwende SEO Glossary , um Akronyme im Mausschatten zu erklären, wenn ich mit der Maus darüber fahre. AufenthG zeigt sich im Maus-Sha- Aufenthaltsgesetz / Aufenthaltsgesetz / 居住法. Ist es vorstellbar, dass auf der deutschen Version meiner Website nur die deutsche Erläuterung (Aufenthaltsgesetz) und auf einer englischen Seite nur „Residence Act“ angezeigt wird? Nur ein neugieriger Anwalt, der fragt...
während mein IT-Mitarbeiter ein Upgrade von J3 auf J4 durchführt, wollte ich erfahren, ob SEO Glossary einen mehrsprachigen Ansatz unterstützt. Ich denke an das folgende Beispiel: Ich verwende SEO Glossary , um Akronyme im Mausschatten zu erklären, wenn ich mit der Maus darüber fahre. AufenthG zeigt sich im Maus-Sha- Aufenthaltsgesetz / Aufenthaltsgesetz / 居住法. Ist es vorstellbar, dass auf der deutschen Version meiner Website nur die deutsche Erläuterung (Aufenthaltsgesetz) und auf einer englischen Seite nur „Residence Act“ angezeigt wird? Nur ein neugieriger Anwalt, der fragt...
- Seite :
- 1
Für diesen Beitrag wurden noch keine Antworten abgegeben.