Spring naar de hoofdinhoud

JU-vertaling - Extensievertalingen maken en delen

Invoering

JU Translation is een vertaaltool geïntegreerd in onze extensies die de mogelijkheid biedt om vertalingen te vertalen, te verkrijgen en te delen.

JU-vertaalbanner

Wat kan ik ermee doen?

  • Installeer een vertaalbestand om de extensie in uw taal te vertalen
  • Een bestaande vertaling overschrijven
  • Werk het originele vertaalbestand bij en deel het
  • Installeer een taalbestand opnieuw
  • Gebruik een gebruiksvriendelijke vertaalinterface

 

I. INSTALLEER EEN BESTAANDE VERTALING

De hoofdinterface van de vertaaltool is toegankelijk via de instellingen van de extensie, op een tabblad met de naam "Vertalingen". In de hoofdinterface vindt u al uw websitetalen vermeld.

hoofdscherm

 

In Joomla is dit het taalpakket dat in het CMS is geïnstalleerd, in WordPress de standaardtaal uit de instellingen of talen uit WPML/Polylang

 

Standaard worden al onze extensies alleen gedistribueerd met een Engelstalig bestand. Als uw website bijvoorbeeld in het Frans is, klikt u gewoon op de knop Installeren

installeer-nieuwe-taal

 

Er wordt een samenvatting van de vertaalreeksen weergegeven en valideer de stap, je bent klaar, je extensie is nu in het Frans!

Als een taal beschikbaar is maar niet volledig vertaald, worden de ontbrekende tekenreeksen in het Engels weergegeven

 

Je hebt ook de mogelijkheid om een ​​taalbestand opnieuw te installeren, dit is handig in de volgende gevallen:

  • U wilt de taal bijwerken naar een recente versie
  • U heeft enkele fouten gemaakt in het taalbestand

 

opnieuw-een-taal

 

II. EEN NIEUWE TAALVERTALING TOEVOEGEN

Hier ziet u het proces voor het toevoegen van een nieuwe taalvertaling aan een extensie.

1. Zorg ervoor dat uw website in de Deense taal is, bijvoorbeeld als u de Deense vertaling wilt toevoegen.
De WordPress-taal kan worden gekozen uit de algemene instellingen of in het geval van een meertalige website die is toegevoegd in WPML of Polylang. Gebruik in Joomla de standaard taalmanager om een ​​taal toe te voegen.

taal selectie

 

2. Nu zou uw nieuwe taal moeten worden vermeld onder Instellingen > [Uw extensie] > Vertalingen

nieuwe taal toegevoegd

 


Als er geen vertaling beschikbaar is in uw taal, wordt er een bericht weergegeven: "Geen vertaling gevonden". Klik op "Origineel bestand bewerken" en start vervolgens de vertaling.

start-nieuwe-vertaling

 

 

Tijdens het vertaalproces kunt u natuurlijk uw huidige vertaling in uw extensie controleren. En als je klaar bent, deel dan je vertaling met de groene knop "Deel met JoomUnited".

deel-groene-knop

 

III. OVERSCHRIJF EEN TAALBESTAND

3.1 Voeg een override toe

Het overschrijfproces gaat over het maken van een taal die prioriteit krijgt boven de oorspronkelijke taal.
Het belangrijkste voordeel is dat dit overschreven bestand onaangeroerd blijft bij de update van de plug-in. Vanuit dit bestand kun je maar een paar strings overschrijven, dat is oké. gewoon op de Overschrijven .

vertaling overschrijven

 

In de vertaalinterface vindt u de constante (voor Joomla) de referentie in het Engels, de taal die u wilt overschrijven, waarna u uw eigen vertaling kunt toevoegen.

 

3.2 Gebruik van de vertaalinterface

De vertaalinterface is behoorlijk gebruiksvriendelijk, net als onze extensies :) Er zijn enkele filters beschikbaar in het bovenste gedeelte om snel te vinden wat je zoekt of om alleen lege vertalingen weer te geven.

 

vertaalfilters

 

Er staan ​​een aantal pijlen tussen de velden, u kunt de originele vertaling kopiëren om tijd te besparen of uw eigen vertaling te maken

kopie-vertaling

 

Druk vervolgens op de knop Opslaan en je overschrijving is klaar!

 

 

IV. BEWERK DE ORIGINELE VERTALING EN DEEL HET!

Dit deel is alleen voor vertalers. Op het hoofdvertaaldashboard hebt u een oranje knop met de naam Originele vertaling bewerken

bewerken-origineel-knop

Deze knop leidt u naar een waarschuwingsbericht om te voorkomen dat u een origineel bestand bewerkt dat bij het bijwerken wordt gewist. Het idee van het bewerken van het originele bestand is om uw vertaling met ons te delen en dan zullen we het valideren als referentie voor uw taal.

bewerk-origineel-bestandsbericht

 

Bij de volgende stap kunt u beginnen met de vertaling.

edit-oorspronkelijke-taal

 

Tot slot bevestigt u uw vertaling na uw vertaling, waarna u uw vertaling met ons kunt delen.

deel-een-vertaling

 

U kunt ons ook een aangepast bericht sturen.

deel

 

Vertalerbeloning: We bieden een nieuwe jaarlijkse licentie voor elke nieuwe taalvertaling per extensie (kijk op de productpagina naar de vlaggen, wat betekent dat de momenteel beschikbare talen zijn). Bovendien sturen we een kortingsbon van 30%, die van toepassing is op elk lidmaatschap, voor elke vertaling van meer dan 10% van een extensie.