Lewati ke konten utama
Waktu membaca 10 menit (2034 kata)

Bagaimana menerjemahkan konten situs web Joomla secara otomatis menggunakan Linguise

Joomla-otomatis-terjemahan

Joomla Anda! blog dipenuhi dengan potensi yang belum dimanfaatkan. "Tunggu sebentar," Anda mungkin berpikir, "Saya telah meningkatkan kecepatan memuat, secara teratur membuat konten baru, dan mengoptimalkan peringkat mesin pencari saya." Semua itu mungkin benar, dan semua itu merupakan pertimbangan penting, namun masih ada satu aspek penting yang terlewatkan: terjemahan untuk mengakomodasi beberapa pasar internasional paling populer, seperti bahasa Rusia, Spanyol, dan Jepang.

Terjemahan adalah cara mudah untuk menggunakan kembali konten Anda yang sudah ada untuk menjangkau audiens baru. Namun, jika hal itu mudah dilakukan, semua orang pasti akan melakukannya. Penerjemahan biasanya memerlukan investasi besar-besaran, tenaga manusia, dan waktu, namun sekarang tidak lagi. Dalam postingan blog ini, kita akan menjelajahi Linguise, sebuah plugin terjemahan baru untuk Joomla! yang menghilangkan sebagian besar hambatan dalam menerjemahkan blog Anda.

Mengapa menerjemahkan Joomla! situs web?

Joomla Anda! pengguna blog mempunyai ekspektasi yang tinggi. Dari kecepatan situs hingga aksesibilitas, daftar fitur yang membuat blog bagus menjadi hebat terus bertambah. Terjemahan adalah item lain dalam daftar, tetapi mereka layak untuk naik ke atas karena tidak seperti beberapa fitur yang diinginkan, terjemahan diperlukan.

Pengguna dapat bertahan menunggu beberapa detik tambahan hingga halaman web dimuat, namun kurangnya terjemahan merupakan hambatan yang tidak dapat diatasi. Bagi banyak pengguna, situs web berbahasa Inggris adalah situs yang tidak dapat mereka gunakan, dan sebaliknya: menambahkan terjemahan akan membuka Joomla! blog ke pasar pengguna asing yang benar-benar baru.

Pengguna dapat bertahan menunggu beberapa detik tambahan hingga halaman web dimuat, namun kurangnya terjemahan merupakan hambatan yang tidak dapat diatasi. Bagi banyak pengguna, situs web berbahasa Inggris adalah situs yang tidak dapat mereka gunakan, dan sebaliknya: menambahkan terjemahan akan membuka Joomla! blog ke pasar pengguna asing yang benar-benar baru.

Bagaimana Anda menerjemahkan Joomla! blog?

Jadi Anda yakin, dan sekarang Anda ingin menerjemahkan Joomla! blog. Langkah pertama adalah memilih plugin terjemahan yang bagus. Ekstensi terjemahan yang bagus untuk Joomla! harus mendukung berbagai bahasa, menerjemahkan bahkan metadata, dan yang terpenting, menghasilkan terjemahan berkualitas.

Untuk kreditnya, Direktori Ekstensi Joomla! menyediakan beberapa pilihan, tetapi mereka meninggalkan banyak hal yang diinginkan.
Beberapa plugin hanya memberi Anda opsi untuk menerjemahkan situs web Anda secara manual. Lainnya hanya mendukung beberapa bahasa atau menggunakan alat terjemahan otomatis sederhana, seperti Google Terjemahan, dan dengan harga tinggi. Linguise menemukan keseimbangan antara keduanya tanpa kompromi plugin lain.

Linguise mendukung banyak bahasa, menghasilkan terjemahan berkualitas menggunakan jaringan saraf, dan tidak menghilangkan kendali Anda. Linguise menerapkan kombinasi teknik untuk menyajikan terjemahan otomatis dengan cepat, namun memungkinkan Anda mengubah terjemahan secara manual. Lihat skema di atas untuk mengetahui gambaran teknis lebih lanjut tentang cara kerja Linguise.

Mengapa Linguise lebih baik daripada terjemahan Google Chrome

Pada titik ini, Anda mungkin dengan sombong menyarankan penggunaan terjemahan Google Chrome daripada Linguise atau terjemahan lainnya. Setiap kali pengguna Google Chrome mengunjungi situs web dalam bahasa asing, browser web menyarankan terjemahan otomatis. Google Terjemahan adalah bentuk terjemahan otomatis yang memiliki keunggulan biaya €0.

Memang benar: Terjemahan Google Chrome, dalam beberapa hal, telah merevolusi cara pengguna internasional mengakses situs web Anda, namun ada beberapa alasan mengapa hal ini tidak sebaik kelihatannya. Masalah pertama yang jelas adalah tidak ada jaminan bahwa pengguna asing akan mengunjungi situs web Anda dari Google Chrome.

Meskipun pengguna Anda benar-benar menggunakan Google Chrome, terjemahan otomatis bukanlah solusi yang tepat. Selain cakupan Google Terjemahan yang buruk untuk bahasa tertentu yang tidak terwakili, laman web terjemahan Google Chrome tidak diindeks oleh mesin telusur. Dengan kata lain, mereka tidak meningkatkan kinerja SEO Anda.

Dan jika itu terdengar seperti trade-off yang dapat diterima, Anda harus tahu bahwa Google berencana menghentikan terjemahan otomatis dari browser lain pada tahun 2021.

Mengapa Linguise?

Tantangan utama dalam menerjemahkan situs web apa pun, termasuk Joomla! blog, adalah pengeluaran: biaya finansial, manual dan waktu. Linguise meruntuhkan banyak hambatan ini. Joomla kami! perpanjangannya tidak terlalu mahal dan tidak memerlukan perawatan manual atau memakan banyak waktu.

Faktanya, Linguise hanya membutuhkan 15 menit untuk menyebarkan situs web Anda dalam 80 bahasa berbeda: Prancis, Italia, Spanyol, dan hampir semua bahasa lainnya. Dan dalam 15 menit itu, Anda akan menyelesaikan segala sesuatu yang berhubungan dengan terjemahan Anda, termasuk:

  • Menyiapkan bahasa dan menambahkan pengalih bahasa ke situs web Anda
  • Menerjemahkan semua Joomla! isi
  • Menerjemahkan semua konten plugin pihak ketiga
  • Mengoptimalkan konten SEO utama, seperti informasi meta, judul halaman, dan peta situs multibahasa
Dengan Joomla lainnya! ekstensi, Anda akan menghabiskan lebih banyak waktu untuk menerjemahkan blog Anda, atau menghabiskan lebih banyak waktu dan energi, terutama dalam hal terjemahan manual. Tabel berikutnya menunjukkan berapa lama waktu yang dibutuhkan Linguise dan seorang penerjemah manusia untuk menerjemahkan 100 halaman yang masing-masing terdiri dari 1000 kata menjadi beberapa halaman
BAHASATERJEMAHAN MANUSIA
Waktu pemasangan: 15 menitWaktu pemasangan: 2 jam
Waktu penerjemahan: seketika
Waktu penerjemahan: beberapa hari
Harga total untuk terjemahan jaringan saraf saja: $165
(100 ribu kata terjemahan saraf adalah $165/tahun)
Harga terjemahan berkualitas rendah: $8000
(harga per kata = $0,08)
Total harga + 10% revisi konten: $165
+ $800/$1200
Harga terjemahan berkualitas tinggi: $12000
(harga per kata = $0,12)

Apa yang membuat Linguise berbeda jika dibandingkan dengan plugin lain? Terutama, biayanya yang rendah meskipun menggunakan terjemahan yang didukung jaringan saraf, yang memastikan terjemahan berkualitas tinggi dalam waktu singkat. Namun masih ada lagi—lebih banyak lagi—yang membedakan Linguise dari ekstensi terjemahan lainnya. Teruslah membaca!

Penerapan 15 menit

Salah satu masalah internasionalisasi situs web adalah merencanakan cara menerjemahkan seluruh konten situs web Anda. Jika Anda telah membuat konten selama bertahun-tahun, tugas tersebut mungkin tampak menakutkan, tetapi dengan Linguise, ini tidak lebih dari pekerjaan yang berdurasi 15 menit.

Gunakan Joomla! halaman integrasi untuk mengunduh Linguise, mengunggah plugin, dan mengaktifkannya.
Dalam beberapa klik lagi, Anda akan memilih Joomla! bahasa terjemahan blog dan, tanpa melihat sekilas kodenya, siapkan Linguise.

Linguise menerjemahkan Joomla! blog di latar belakang, mengunjungi setiap sudut situs web Anda, sekaligus menerjemahkan blog Anda ke berbagai bahasa. Dan jika Anda tidak mempercayai kami, Anda dapat memeriksa sendiri situs web Anda dan memperbaiki kesalahan apa pun secara manual dengan editor langsung Linguise. Semua dalam pekerjaan 15 menit.

Terjemahkan Joomla! tema atau ekstensi

Tidak ada yang suka mengunduh plugin dan menemukan bahwa mereka tidak dapat menerjemahkannya. Dan hal sebaliknya juga berlaku: tidak ada yang menyukai plugin terjemahan yang hanya dapat menerjemahkan halaman statis. Linguise tidak memiliki masalah seperti itu.

Linguise beradaptasi dengan Joomla! tema atau ekstensi tanpa usaha ekstra. Setelah penerapan Anda, saat Linguise melintasi situs web Anda untuk menerjemahkan konten, Linguise juga menerjemahkan Joomla! komponen tema dan halaman apa pun yang dihasilkan oleh plugin Anda. Oleh karena itu dengan Linguise, Anda dapat tetap menggunakan editor konten seperti JCE, SP Page Builder, dan Breezing Forms.

Pemilih bahasa yang dapat disesuaikan

Joomla Anda! desain blog merupakan bagian integral dari merek Anda. Komponen apa pun yang Anda tambahkan ke laman web, baik keranjang belanja, pop-up, atau pemilih bahasa harus menghormati merek Anda. Linguise tidak memaksa Anda untuk memilih antara merek Anda dan mereknya sendiri.

Anda dapat menambah atau menghapus bahasa sebanyak yang Anda inginkan menggunakan salah satu dari banyak opsi penyesuaian di Linguise. Plugin terjemahan kami juga dilengkapi dengan pemilih bahasanya sendiri, namun sepenuhnya dapat disesuaikan. Anda dapat menambahkan pemilih bahasa di mana saja dalam tema Anda dengan menyalin-menempelkan kode pendek. Dan jika pemilih yang tidak berbahaya tidak sesuai dengan desain Anda, Anda dapat mengedit CSS-nya dari plugin.

SEO multibahasa yang berfungsi

Salah satu nilai jual utama Linguise adalah SEO multibahasanya. SEO harus ada dalam daftar prioritas setiap orang, tetapi SEO berlaku lebih dari sekedar bahasa Inggris. Dengan terjemahan Linguise, Anda secara bersamaan mengoptimalkan strategi SEO Anda di semua bahasa.

Mesin pencari bekerja secara berbeda, tetapi mereka menargetkan demografi, termasuk, yang paling penting, lokasi geografis. Dengan kata lain, pengguna yang menjelajah dari Spanyol kemungkinan besar akan melihat hasil bahasa Spanyol di halaman pertama hasil Google. Dan tidak ada yang menginginkan Joomla mereka! blog untuk berakhir di halaman kedua Google yang ditakuti.

Linguise mengoptimalkan strategi SEO Anda di semua bahasa tanpa biaya tambahan. Segera setelah Anda menginstal Linguise, plugin menerjemahkan semua konten, termasuk judul, deskripsi, dan metadata. Sama pentingnya, Linguise dapat menerjemahkan peta situs Anda, yang digunakan perayap mesin pencari untuk menemukan halaman web.

Editor dan dasbor terjemahan Linguise

Terjemahan otomatis memang bagus, tetapi mesin masih bisa mengejar ketertinggalan manusia. Jadi, editor terjemahan masih merupakan fitur yang diperlukan. Untungnya, editor terjemahan Linguise sepenuhnya mampu melakukan tugasnya.

Ada dua cara untuk mengedit Joomla! terjemahan blog. Cara pertama adalah melalui dashboard Linguise, halaman terpadu untuk mengontrol plugin. Halaman utama dasbor Linguise menampilkan statistik yang menjelaskan bahasa terpopuler dan tampilan halaman keseluruhan.

Dasbor juga merupakan cara utama Anda mengedit terjemahan. Melalui dasbor, Anda dapat mengakses editor terjemahan, yang mencantumkan string dan terjemahannya. Anda dapat mengeklik terjemahan mana pun, dalam bahasa apa pun, untuk mengeditnya dari dasbor Linguise.

Editor langsung Linguise dan aturan terjemahan

Cara kedua untuk mengedit Joomla! terjemahan blog kembali melewati dashboard. Namun kali ini, Anda dapat mengedit terjemahan dari editor langsung. Editor langsung merender Joomla! blog dan memungkinkan Anda mengeklik string terjemahan dan mengeditnya langsung dari situs web Anda. Keuntungan pendekatan ini adalah Anda menjaga konteks saat menerjemahkan.

Masih banyak lagi yang dapat Anda lakukan melalui dasbor Linguise. Yang paling utama di antaranya adalah kemampuan untuk menetapkan aturan penerjemahan, misalnya dengan tidak mengizinkan plugin menerjemahkan Joomla! judul situs. Aturan penerjemahan sesederhana teks pengganti atau kelas atau ID CSS, dan Linguise secara otomatis menangani terjemahan dengan mengikuti aturan

Joomla Profesional! terjemahan dalam Linguise

Namun Anda bukan seorang penerjemah, Anda mungkin berpikir, dan Anda tidak ingin atau tidak bisa mengedit sendiri terjemahannya. Linguise memudahkan untuk melibatkan penerjemah profesional ketika Anda tidak punya waktu untuk mengedit terjemahan sendiri, atau ketika Anda menginginkan masukan dari seorang ahli. Melalui dasbor Linguise, Anda dapat mengundang para profesional menggunakan aturan terjemahan yang disesuaikan.

Penerjemah memiliki akses ke aturan penerjemahan, sama seperti Anda, namun hanya ke pasangan bahasa pilihan yang Anda tentukan. Oleh karena itu, akun penerjemah dapat mengedit terjemahannya tanpa sengaja mengubah bahasa di luar keahliannya.

Pengalaman JoomUnited: menerapkan 20 bahasa dalam 10 menit

Di JoomUnited, kami juga menggunakan Linguise, dan ini adalah pengalaman kami. Hanya dalam enam bulan, trafik JoomUnited meningkat sebesar 40% hanya dengan membuka blog kami ke pasar internasional. Dan kami hanya membutuhkan waktu 10 menit untuk menyebarkan situs web kami ke dalam 20 bahasa saja. Yang terbaik dari semuanya, terjemahan Linguise tidak mengganggu praktik kami: kami tidak perlu mengubah plugin atau tema yang kami gunakan.

Linguise dapat melakukan hal yang sama untuk Anda. Dengan terjemahan jaringan saraf Linguise, Anda dapat membantu Joomla! blog mencapai potensi penuhnya, sama seperti membantu JoomUnited. Membuat situs Anda multibahasa memperluas cakrawala keberadaan web Anda dan ekstensi Linguise untuk Joomla! memberi Anda cara yang andal dan mudah untuk melakukannya.

    
3
Tetap Terinformasi

Saat Anda berlangganan blog ini, kami akan mengirimi Anda email bila ada pembaruan baru di situs sehingga Anda tidak akan melewatkannya.

Pos terkait

 

Komentar

Belum ada komentar. Jadilah yang pertama mengirimkan komentar
Sudah terdaftar? Masuk disini
Jumat, 16 Mei 2025

Gambar Captcha