Ordboken är endast tillämplig för engelsk grammatik eftersom den är enkel, inte som på andra språk. Till exempel bildandet av plural engelska som bildas genom att lägga till suffixet "s". På andra språk är det inte som engelska. Det är samma sak när du använder (den). På andra språk är det ett suffix av ordet på engelska, "knappen" av bulgariska knappen (ът). Jag ger exempel på bulgariska där ett ord har många alternativ. Inom parentes spelade jag in avslutningar.
бутон
бутон(и)
бутон(ът)
бутон(ите)
Jag skulle kunna ge många fler exempel på skillnaden i grammatik mellan språk, men jag hoppas att du förstår mig.
Vad jag menar är det nödvändigt för beskrivningen, det finns en postinstans listad med kommatecken.
TERM: Term 1, Term 2, Term 3 ..... (En beskrivning för några termer separerade med komma)
бутон
бутон(и)
бутон(ът)
бутон(ите)
Jag skulle kunna ge många fler exempel på skillnaden i grammatik mellan språk, men jag hoppas att du förstår mig.
Vad jag menar är det nödvändigt för beskrivningen, det finns en postinstans listad med kommatecken.
TERM: Term 1, Term 2, Term 3 ..... (En beskrivning för några termer separerade med komma)
Det finns inga svar på det här inlägget än.