Szójegyzék
2012. május 09., szerda
11 Válaszok
2,9 ezer látogatás
Helló. Érdeklődni szeretnék, hogy az angol modul interfészét le tudom-e cserélni oroszra. A példa gomb szövege orosz, kiv
T
12 évvel ezelőtt
·
#366Szia!
Köszönjük érdeklődését alkatrészünk iránt.
Természetesen komponenseink és moduljaink szabványos Joomla nyelvi fájlokat használnak, így Ön a kívánt nyelvre fordíthat.
Meg tudnád pontosítani, hogy mit értesz a "Példagomb szövege" alatt?
Üdvözlettel
Köszönjük érdeklődését alkatrészünk iránt.
Természetesen komponenseink és moduljaink szabványos Joomla nyelvi fájlokat használnak, így Ön a kívánt nyelvre fordíthat.
Meg tudnád pontosítani, hogy mit értesz a "Példagomb szövege" alatt?
Üdvözlettel
S
12 évvel ezelőtt
·
#367Szia!
Köszönjük érdeklődését alkatrészünk iránt.
Természetesen komponenseink és moduljaink szabványos Joomla nyelvi fájlokat használnak, így Ön a kívánt nyelvre fordíthat.
Meg tudnád pontosítani, hogy mit értesz a "Példagomb szövege" alatt?
Üdvözlettel
hogyan tudok nyelvet váltani oroszul? Tudsz valami instrukciót adni plz.
T
12 évvel ezelőtt
·
#368Szia!
Az összetevőnk orosz nyelvű fordításához le kell fordítania a nyelvi fájlt, és el kell helyeznie a Joomla telepítésének orosz nyelvű mappájába:
Eredeti fájl:
/language/en-EN/en-EN.com_seoglossary.ini
Célfájl:
/language/ru-RU/ru-RU.com_seoglossary.ini
Megjegyzés: az orosz ábécé még implementálva van az összetevő nézetben.
Üdvözlettel
Az összetevőnk orosz nyelvű fordításához le kell fordítania a nyelvi fájlt, és el kell helyeznie a Joomla telepítésének orosz nyelvű mappájába:
Eredeti fájl:
/language/en-EN/en-EN.com_seoglossary.ini
Célfájl:
/language/ru-RU/ru-RU.com_seoglossary.ini
Megjegyzés: az orosz ábécé még implementálva van az összetevő nézetben.
Üdvözlettel
S
12 évvel ezelőtt
·
#370 néhány nevet oroszra változtattam, a fájlt ru-Ru-ba helyeztem, de a joomla nem érti az orosz szimbólumokat.;
T
12 évvel ezelőtt
·
#372Szia.
Kérjük, győződjön meg arról, hogy az .ini fájlt UTF-8 kódolásban menti, BOM nélkül.
A legjobb dolog az, hogy másolja a meglévő angol nyelvű fájlt, és csak módosítsa ott a fordítást.
Kérjük, győződjön meg arról, hogy az .ini fájlt UTF-8 kódolásban menti, BOM nélkül.
A legjobb dolog az, hogy másolja a meglévő angol nyelvű fájlt, és csak módosítsa ott a fordítást.
S
12 évvel ezelőtt
·
#373 Átmásoltam a fájlt, a nyelvet oroszra változtattam, az orosz karakterek nem támogatottak.
T
12 évvel ezelőtt
·
#374 Kérjük, győződjön meg arról, hogy a szerkesztője UTF-8 kódolásban menti a fájlt BOM nélkül (a mentési párbeszédpanelen NoBOM néven jelenhet meg).
S
12 évvel ezelőtt
·
#375 Köszönöm, minden kiderült. Tudna megnevezni egy szószedetet az orosz ábécéből, vagy elmondaná, hogyan kell megvalósítani az ábécét. Megváltoztathatnám magát a kódot. előre is köszönöm
T
12 évvel ezelőtt
·
#376Helló.
Sajnos jelenleg nincs mód az orosz ábécé megvalósítására. Ezt a következő kiadásra tervezik.
Ha úgy érzi, kényelmes a kód megváltoztatása, megkérjük fejlesztőinket, hogy adják meg az utasításokat.
Sajnos jelenleg nincs mód az orosz ábécé megvalósítására. Ezt a következő kiadásra tervezik.
Ha úgy érzi, kényelmes a kód megváltoztatása, megkérjük fejlesztőinket, hogy adják meg az utasításokat.
- oldal:
- 1
Erre a hozzászólásra még nem válaszoltak.
Kérjük, jelentkezzen be, hogy válaszoljon
A válasz elküldéséhez be kell jelentkeznie. Jelentkezzen be a jobb oldali űrlap segítségével, vagy regisztráljon fiókot, ha új itt. Itt regisztrálj "